FFXIV – Lyrics: Weight of the World (Prelude Version)

FFXIV: ShB Die kopierte Fabrik Theme

FFXIV Die kopierte Fabrik
  1. FFXIV – Lyrics: Shadowbringers
  2. FFXIV – Lyrics: Tomorrow and Tomorrow
  3. FFXIV – Lyrics: Who Brings Shadow
  4. FFXIV – Lyrics: Insatiable
  5. FFXIV – Lyrics: Knowledge Never Sleeps
  6. FFXIV – Lyrics: A Long Fall
  7. FFXIV – Lyrics: What Angel Wakes Me
  8. FFXIV – Lyrics: Insanity
  9. FFXIV – Lyrics: Invincible
  10. FFXIV – Lyrics: Ultima (THE PRIMALS)
  11. FFXIV – Lyrics: In the Arms of War
  12. FFXIV – Lyrics: Song of the Ancients – Atonement
  13. FFXIV – Lyrics: Bipolar Nightmare
  14. FFXIV – Lyrics: Weight of the World (Prelude Version)
  15. FFXIV – Lyrics: Kainé
  16. FFXIV – Lyrics: Blinding Indigo
  17. FFXIV – Lyrics: Landslide
  18. FFXIV – Lyrics: Twice Stricken
  19. FFXIV – Lyrics: Primal Angel
  20. FFXIV – Lyrics: Return to Oblivion

Informationen zum Song

Originaltitel: Kowareta Sekai no Uta

Zu hören in:
Die kopierte Fabrik (4. Boss) (FFXIV: ShB)

Komponist: Keiichi Okabe

Gesang:
– J’Nique Nicole (Englisch)
– Marina Kawano (Japanisch)
– Emi Evans (Chaos – fiktive Sprache aus NieR)

Weitere Versionen:

– Instrumental Version

Soundtrack

Death Unto Dawn: FINAL FANTAY XIV OST (Track: 18)

Instrumental Version:
Death Unto Dawn: FINAL FANTAY XIV OST (Track: 78)

Der Text von „Weight of the World (Prelude Version)“ wird in der fiktiven Sprache von NieR wiedergegeben. Unten folgend findet ihr die Liedtexte der englischen und japanischen Sprache.

Text

Englisch

I feel like I’m losing hope, in my body and my soul
And the sky, it looks so ominous
And as time comes to a halt, sadness starts to overflow
My cries are inconspicuous

Tell me God, are you punishing me?
Is this the price I’m paying for my past mistakes?
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?

‚Cause we’re gonna shout it loud
Even if our words seem meaningless
It’s like I’m carrying the weight of the world
I’d wish that some way, somehow
That I can save every one of us
But the truth is that I’m only one girl
Maybe if I keep believing, my dreams will come to life
Come to life…

After all the laughter fades Signs of life all washed away
I can still, still feel the gentle breeze
No matter how hard I pray Signs of warning still remain
And life has become my enemy
Tell me God, are you punishing me?
Is this the price I’m paying for my past mistakes?
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?

‚Cause we’re gonna shout it loud
Even if our words seem meaningless
It’s like I’m carrying the weight of the world
I’d wish that some way, somehow
That I can save every one of us
But the truth is that I’m only one girl
Maybe if I keep believing, my dreams will come to life
Come to life…

‚Cause we’re gonna shout it loud
Even if our words seem meaningless
It’s like I’m carrying the weight of the world
I wish that some way, somehow
That I can save every one of us
But the truth is that I’m only one girl

Still we’re gonna shout it loud
Even if our words seem meaningless
It’s like I’m carrying the weight of the world
I’d hope that some way, somehow
That I can save every one of us
But the truth is that I’m only one girl
Maybe if I keep believing, my dreams will come to life
Come to life…

Japanisch

Kieyuku sukui
Todaeru karada
Sora wa ima mo kuraku
Tomatta tokei
Naranai kikai
Koe todokanakute

Kore ga boku no noroi
Okashita tsumi no fukasa ga
Kimi no negai
Kegareta tamashii idaku
Aganai dakedo

Sou bokura wa ima
Aa, mukachi demo sakebu
Ano kowareta sekai no uta
Sou bokura wa ima
Aa, muimi demo negau
Tada kimi to no mirai wo
Ano hi no egao wa
Itoshii mama
Kiete

Afureru midori
Koboreru inochi
Kaze wa ima mo touku
Hagareru sabi to
Ugomeku yaiba
Shi ga hisomu mori ni

Kore ga boku no noroi
Yakusoku korosu itami ga
Kimi no negai
Saigo no yume wo suteta
Tsugunai dakedo

Sou bokura wa ima
Aa, mukachi demo sakebu
Kono yogoreta sekai no ai

Sou bokura wa ima
Aa, muimi demo negau
Tada kimi to no jikan wo
Oboreta ishiki wa
Yasashī mama
Kiete

Sou bokura wa ima
Aa, mukachi demo sakebu
Ano kowareta sekai no uta
Sou bokura wa ima
Aa, muimi demo negau
Tada kimi to no mirai wo

Sou bokura wa ima
Aa, mukachi demo sakebu
Kono yogoreta sekai no ai
Sou bokura wa ima
Aa, muimi demo negau
Tada kimi to no jikan wo
Inori ga yurushi wo erarezu tomo

Boku wa…

Hier geht es zurück zur Übersicht.

Zufrieden mit unseren Artikeln?

Dann lasst uns doch einen kleinen Obulus da. Wir würden uns über jede kleine Gabe freuen.

NordVPN

About Dee 808 Articles
Meine erste FF-Erfahrung hatte ich mit FFX, danach VIII, III, Tactics, XIII, XIV und XV - hängen geblieben bin ich schlussendlich bei Skylanders, der Tales-Serie, FFXIV, BD2 und dem FFTCG (Sammelsucht ole).

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*